Душанбе

Помощь с переводом - Страница 2 - Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, ДушанбеПомощь с переводом - Страница 2 - Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбе 2012 - Душанбе мой любимый город! Таджикистан, Таджик
Меню сайта
Сделать стартовой

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 8
  • 9
  • »
Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбе » культура и образование-санъат ва маориф » Языкознание-Забоншиноси » Помощь с переводом (пишите сюда, не создавайте новые)
Помощь с переводом
СладкаяДата: Пятница, 2012.04.20, 22:36 | Сообщение # 36
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 18
Награды: 1
Репутация: 0
Статус:
Прошу переведите пожалуйста, дигар ба мана хечиз нанавис тамом sad

Стремлюсь к лучшему и не познанному!!!
 
сонечкоДата: Пятница, 2012.04.20, 22:36 | Сообщение # 37
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 574
Награды: 5
Репутация: 3
Статус:
Сладкая,
дигар:
1. другой, иной; ба ибораи ~ другими словами; ~ шудан изменяться, становиться другим; 2. остальной, следующий; бори ~ а)другой раз; б) снова; рӯзи ~ (на) другой день; завтра; ягон рӯзи ~ в другой день; в другой раз; 3. ещё, больше, более того; кроме этого
Quote (Сладкая)
ба мана

мана:
разг., частица вот; на; ~, гир на, возьми; ~, худаш хам омад вот он и сам пришёл
предлог в, к, на; употребляется: 1. при обозначении направления куда-л., к кому-л., чему-л.: ~ боло вверх; ~ поён вниз; ~ дараи танг даромадан войти в узкое ущелье; 2. при обозначении отношения действия к объекту: ин ӯ сахт расид эти слова сильно задел
хечиз -этого нет в словаре и через х с черточкой тоже
навис:
пиши, от написать
навис:
1. писание; написание; 2.разг. писание жалоб через частицу не-отрицание

тамом:
1. полный, совершенный; бо дик-кати ~ с полным вниманием; бо суръати ~ на полной скорости; с предельной скоростью; 2.конец, окончание, завершение; 3. весь, целый; ~и рӯи замин весь мир, вся земля; ~и умр вся жизнь; ~ кардан кончать, оканчивать; завер
ну, а там собрать это в кучу, тебе предстоит


я всесильна, я счастлива, я меняю этот мир к лучшему.
 
СладкаяДата: Пятница, 2012.04.20, 22:36 | Сообщение # 38
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 18
Награды: 1
Репутация: 0
Статус:
Сонечка ну ты вредная..... biggrin smile

Стремлюсь к лучшему и не познанному!!!
 
сонечкоДата: Пятница, 2012.04.20, 22:36 | Сообщение # 39
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 574
Награды: 5
Репутация: 3
Статус:
Сладкая, я не вредняя, я сонечко!!!!! smile smile smile smile smile smile smile smile

я всесильна, я счастлива, я меняю этот мир к лучшему.
 
СладкаяДата: Пятница, 2012.04.20, 22:37 | Сообщение # 40
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 18
Награды: 1
Репутация: 0
Статус:
Сонечко, ну переведи holiday flower flower flower flower flower flower flower flower flower

Стремлюсь к лучшему и не познанному!!!
 
farsazhДата: Пятница, 2012.04.20, 22:37 | Сообщение # 41
Генерал-майор
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 622
Награды: 12
Репутация: 21
Статус:
Намедонам бо кадом духтар ошик шавам
Ман уро хар руз зориву тавало мекунам вале у маро намехохад
Ҷои ту биҳишт мешавад.
Номаро аз аввал хонда биё баъд мефахми ошики ман ки будаст
То кай ман туро зориву тавалло мекунам
Ту дар бораи ошикии ман гап зан

Амри.


Спокойствие – величайшее проявление силы...
 
сонечкоДата: Пятница, 2012.04.20, 22:37 | Сообщение # 42
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 574
Награды: 5
Репутация: 3
Статус:
Сладенькая-я знаю таджикский, так же как и ты-так сказать на уровне чайника-мой перевод-вседа ...ах, скажем так очень творческий и далек от действительности happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy happy

я всесильна, я счастлива, я меняю этот мир к лучшему.
 
СладкаяДата: Пятница, 2012.04.20, 22:37 | Сообщение # 43
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 18
Награды: 1
Репутация: 0
Статус:
это и я со словарем перевела а свЯзать вместе не могу sad sad sad

Стремлюсь к лучшему и не познанному!!!
 
сонечкоДата: Пятница, 2012.04.20, 22:37 | Сообщение # 44
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 574
Награды: 5
Репутация: 3
Статус:
ну, да...а спроси в любых вопросах по тадж. языку

Добавлено (2011.07.19, 08:59)
---------------------------------------------
может другими словами ты не пишешь об конце???


я всесильна, я счастлива, я меняю этот мир к лучшему.
 
СладкаяДата: Пятница, 2012.04.20, 22:37 | Сообщение # 45
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 18
Награды: 1
Репутация: 0
Статус:
я написала как есть.....просто какойто набор слов

Стремлюсь к лучшему и не познанному!!!
 
сонечкоДата: Пятница, 2012.04.20, 22:37 | Сообщение # 46
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 574
Награды: 5
Репутация: 3
Статус:
мда....как обычно

я всесильна, я счастлива, я меняю этот мир к лучшему.
 
iskander93Дата: Пятница, 2012.04.20, 22:38 | Сообщение # 47
Подполковник
Группа: Почетные
Сообщений: 170
Награды: 3
Репутация: 3
Статус:
Сладкая,
дигар ба мана хечиз нанавис тамом - больше мне ничего не пиши
 
farsazhДата: Пятница, 2012.04.20, 22:39 | Сообщение # 48
Генерал-майор
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 622
Награды: 12
Репутация: 21
Статус:
Азизам ман туро аз чону дил бисёр дуст медорам,Ту мехохи ки ман мирам агар нахохи ман мирам маро дуст дор хамеша бо ман дар ин хона бимон ман бо ту зинда хохам гашт.

Бена.


Спокойствие – величайшее проявление силы...
 
iskander93Дата: Пятница, 2012.04.20, 22:39 | Сообщение # 49
Подполковник
Группа: Почетные
Сообщений: 170
Награды: 3
Репутация: 3
Статус:
бена, Любимая я тебя очень люблю,Ты хочешь чтобы я умер, если не хочешь - умру, люби меня, навсегда оставайся в этом доме со мной я хочу жить с тобой.
 
ВеткаДата: Пятница, 2012.04.20, 22:39 | Сообщение # 50
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 618
Награды: 15
Репутация: 6
Статус:
Quote (iskander93)
,Ты хочешь чтобы я умер, если не хочешь - умру

Таки она хочет или не хочет? Он помрет или нет? Ждем продолжения, ибо это анонс к Санта-Барбаре!


— Ну что, вас очень измучили? — спросил Воланд.
— О нет, мессир, — ответила Маргарита, но чуть слышно.
— Ноблесс оближ, — заметил кот и налил Маргарите какой-то прозрачной жидкости в лафитный стакан.
— Это водка? — слабо спросила Маргарита.
Кот подпрыгнул на стуле от обиды.
— Помилуйте, королева, — прохрипел он, — разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!
 
iskander93Дата: Пятница, 2012.04.20, 22:39 | Сообщение # 51
Подполковник
Группа: Почетные
Сообщений: 170
Награды: 3
Репутация: 3
Статус:
Ветка, я перевёл как написано, самому даже не понятно как это))
 
АзизакамДата: Пятница, 2012.04.20, 22:40 | Сообщение # 52
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 29
Награды: 1
Репутация: 0
Статус:
iskander93, приветствую Вас! Вы с лингвофорума перешли сюда?
 
iskander93Дата: Пятница, 2012.04.20, 22:40 | Сообщение # 53
Подполковник
Группа: Почетные
Сообщений: 170
Награды: 3
Репутация: 3
Статус:
Азизакам, здраствуйте, нет я не тот Искандер))
 
ВеткаДата: Пятница, 2012.04.20, 22:40 | Сообщение # 54
Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 618
Награды: 15
Репутация: 6
Статус:
iskander93, о! Тогда понятно, что дело не в переводе, что сам автор еще не определился. Спасибо)

— Ну что, вас очень измучили? — спросил Воланд.
— О нет, мессир, — ответила Маргарита, но чуть слышно.
— Ноблесс оближ, — заметил кот и налил Маргарите какой-то прозрачной жидкости в лафитный стакан.
— Это водка? — слабо спросила Маргарита.
Кот подпрыгнул на стуле от обиды.
— Помилуйте, королева, — прохрипел он, — разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!
 
TajPersBoyДата: Пятница, 2012.04.20, 22:40 | Сообщение # 55
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 145
Награды: 6
Репутация: 5
Статус:
Quote (бена)
Ту мехохи ки ман мирам? Агар нахохи ман мирам маро дуст дор!
- Ты хочешь, чтобы я умер? Если нет, то люби меня!


Ёрам чу қадаҳ ба даст гирад ,
Бозори бутон шикаст гирад.
 
TajPersBoyДата: Пятница, 2012.04.20, 22:40 | Сообщение # 56
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 145
Награды: 6
Репутация: 5
Статус:
ну типо: без твоей любви умру

Ёрам чу қадаҳ ба даст гирад ,
Бозори бутон шикаст гирад.
 
sunnyДата: Пятница, 2012.04.20, 22:40 | Сообщение # 57
Генерал-лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 820
Награды: 8
Репутация: 4
Статус:
Страсти-то какие... )
А дальше?))))
 
TajPersBoyДата: Пятница, 2012.04.20, 22:41 | Сообщение # 58
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 145
Награды: 6
Репутация: 5
Статус:
sunny, дальше перевод правильный у Искандера) , если вы вообще о переводе)))))

Ёрам чу қадаҳ ба даст гирад ,
Бозори бутон шикаст гирад.
 
sunnyДата: Пятница, 2012.04.20, 22:41 | Сообщение # 59
Генерал-лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 820
Награды: 8
Репутация: 4
Статус:
TajPersBoy, да, я прямо зачиталась: в последние дни тут прибавилось много интересного и полезного.)) Временами даже дух захватывает. ))) Спасибо, Искандер!) Ждём продолжения!)
 
farsazhДата: Пятница, 2012.04.20, 22:41 | Сообщение # 60
Генерал-майор
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 622
Награды: 12
Репутация: 21
Статус:
Намедонам бо кадом духтар ошик шавам
Ман уро хар руз зориву тавало мекунам вале у маро намехохад
Ҷои ту биҳишт мешавад.
Номаро аз аввал хонда биё баъд мефахми ошики ман ки будаст
То кай ман туро зориву тавалло мекунам
Ту дар бораи ошикии ман гап зан

Амри.


Спокойствие – величайшее проявление силы...
 
iskander93Дата: Пятница, 2012.04.20, 22:41 | Сообщение # 61
Подполковник
Группа: Почетные
Сообщений: 170
Награды: 3
Репутация: 3
Статус:
sunny, не за что, обращайтесь, задавайте вопросы, помогу, чем смогу))
 
АзизакамДата: Пятница, 2012.04.20, 22:41 | Сообщение # 62
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 29
Награды: 1
Репутация: 0
Статус:
Quote (Амри)
Намедонам бо кадом духтар ошик шавам
- Не знаю, почему я влюбился в эту девочку.
 
iskander93Дата: Пятница, 2012.04.20, 22:41 | Сообщение # 63
Подполковник
Группа: Почетные
Сообщений: 170
Награды: 3
Репутация: 3
Статус:
Азизакам,

Намедонам бо кадом духтар ошик шавам.-
Не знаю, в какую девушку влюблюсь.
 
АзизакамДата: Пятница, 2012.04.20, 22:41 | Сообщение # 64
Рядовой
Группа: Почетные
Сообщений: 29
Награды: 1
Репутация: 0
Статус:
Quote (Амри)

Ман уро хар руз зориву тавало мекунам вале у маро намехохад.

Я, бедненький, постоянно умоляю её, но она не обращает на меня внимания.

Добавлено (2012.04.13, 18:18)
---------------------------------------------
iskander93, О! Мои седины! Времена поперепутала!!!!!!!!!!!!! lumped :lumped: lumped
 
sunnyДата: Пятница, 2012.04.20, 22:41 | Сообщение # 65
Генерал-лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 820
Награды: 8
Репутация: 4
Статус:
Ну вот, на самом интересном месте все остановились. (
 
TajPersBoyДата: Пятница, 2012.04.20, 22:42 | Сообщение # 66
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 145
Награды: 6
Репутация: 5
Статус:
Намедонам ба кадом духтар ошик шавам. -
Не знаю, в какую девушку влюбиться.

Ман уро хар руз зориву тавало мекунам вале у маро намехохад. -
Я его\ее каждый день умоляю, но он\а меня не хочет.

Ҷои ту биҳишт мешавад -
твое место станет раем.

Номаро аз аввал хонда биё баъд мефахми ошиқи ман ки будаст -
прочитай письмо сначала, потом поймешь, кто меня любит.

То кай ман туро зориву тавалло мекунам? -
До каких пор мне тебя умолять?

Ту дар бораи ошикии ман гап зан! -
Разговаривай о моей любви (влюбленности)!


Ёрам чу қадаҳ ба даст гирад ,
Бозори бутон шикаст гирад.
 
sunnyДата: Пятница, 2012.04.20, 22:42 | Сообщение # 67
Генерал-лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 820
Награды: 8
Репутация: 4
Статус:
Про "место" не очень понятно. Может, жилище? Или постель? (упс!)))
ҷо(й):
1. место; 2. помещение, жилище; приют; 3. положение, пост; должность; 4. разг. постель
А в предложении про письмо, разве не "и поймёшь, кого я люблю"?
 
TajPersBoyДата: Пятница, 2012.04.20, 22:42 | Сообщение # 68
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 145
Награды: 6
Репутация: 5
Статус:
sunny, ну про
Quote (TajPersBoy)
Про "место" не очень понятно. Может, жилище? Или постель? (упс!)))
ҷо(й):
- ну если хотите меняйте "место" на "жилище", но постель совсем не подходит..) Короче там утверждается, что тот человек попадает в рай))))))))))) happy

Quote (TajPersBoy)
А в предложении про письмо, разве не "ты поймёшь, кого я люблю"?

нет, именно так: "ты поймешь кто меня любит" или "ты поймешь кто в меня влюблен/а"


Ёрам чу қадаҳ ба даст гирад ,
Бозори бутон шикаст гирад.
 
sunnyДата: Пятница, 2012.04.20, 22:42 | Сообщение # 69
Генерал-лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 820
Награды: 8
Репутация: 4
Статус:
Quote (TajPersBoy)
ну если хотите меняйте "место" на "жилище", но постель совсем не подходит..) Короче там утверждается, что тот человек попадает в рай)))))))))))

Совсем-совсем?)))) Тогда уж "жилище", потому что "место" там звучит совсем не по-русски.
 
TajPersBoyДата: Пятница, 2012.04.20, 22:42 | Сообщение # 70
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 145
Награды: 6
Репутация: 5
Статус:
sunny, видимо некоторым рай это и есть роскошная постель и бесконечный сон) happy я вам не говорил, что я русский не очень хорошо знаю?))))) так вот знайте))) ..значит "жилище")

Ёрам чу қадаҳ ба даст гирад ,
Бозори бутон шикаст гирад.
 
Таджикский форум Душанбинцев Таджикистан, Душанбе » культура и образование-санъат ва маориф » Языкознание-Забоншиноси » Помощь с переводом (пишите сюда, не создавайте новые)
  • Страница 2 из 9
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 8
  • 9
  • »
Поиск:

Приветствую Вас Гость

Логин:
Пароль:

Кнопка сайта



Друзья сайта
Статистика
Powered by Султанов Баходур Анварович © 2024