|
Уроки Турецкого языка
| |
Alisher | Дата: Суббота, 2007.11.10, 19:10 | Сообщение # 1 |
 Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 593
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: 
| Урок 1 Турецкий Алфавит Примечание: Звездочка * указывает на то, что данный звук не имеет соответствия в русском языке. Ударение в турецких словах падает чаще всего на последний слог. В тех случаях, когда это правило не выдерживается, над ударными гласными помещается специальный значок.
Счастье это не жизнь без забот и печалей, счастье - это состояние души (Дзержинский)
Сообщение отредактировал Showetland - Суббота, 2007.11.10, 19:11 |
|
| |
Alisher | Дата: Суббота, 2007.11.10, 19:13 | Сообщение # 2 |
 Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 593
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: 
| О гласных турецкого языка В турецком языке восемь гласных звуков: a, ı, o, u, e, i, ö, ü, которые подразделяются: а) по месту образования - на нёбные (или гласные переднего ряда): e, i, ö, ü, и ненёбные (гласные заднего ряда): a, ı, o, u; б) по участию губ, в артикуляции - на губные (лабиализованные): o, u, ö, ü и негубные: a, ı, e, i; в) по степени раствора рта - на широкие: a, o, e, ö и узкие: ı, u, i, ü.
Счастье это не жизнь без забот и печалей, счастье - это состояние души (Дзержинский)
|
|
| |
Alisher | Дата: Суббота, 2007.11.10, 19:16 | Сообщение # 3 |
 Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 593
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: 
| Неопределенный артикль Когда речь о чем-либо, пока неизвестном, заходит впервые и необходимо подчеркнуть, что предмет речи мыслится как единичный, прибегают к помощи числительного bir <один>, которое в этом случае удобно называть неопределенным артиклем. ПРИМЕР: bir masa - стол, один стол, какой-то стол. При повторном упоминании в речи уже называвшегося предмета (или лица) необходимость в употреблении bir естественно, отпадает. Слово bir может иметь также ограничительное значение: bir ben - один я (=лишь я, только я).
Счастье это не жизнь без забот и печалей, счастье - это состояние души (Дзержинский)
Сообщение отредактировал Showetland - Суббота, 2007.11.10, 19:29 |
|
| |
Alisher | Дата: Суббота, 2007.11.10, 19:32 | Сообщение # 4 |
 Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 593
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: 
| Принцип нёбного притяжения Гласные одного слова могут быть или только нёбными (e,i,ö,ü) или только ненёбными (a,ı,o,u). Например: baba, sarı, serin. Этот принцип не распространяется на заимствованные слова (insan, amele, bina), с железной последовательностью действует при наращении к основе слова грамматических аффиксов, причем принимается во внимание характер гласного в последнем слоге основы. В соответствии с принципом нёбного притяжения каждый турецкий аффикс имеет два варианта: вариант с гласными заднего ряда и вариант с гласными переднего ряда. ПРИМЕРЫ: amele - amaleleri (аффиксы - ler и -i) bina - binaları (аффиксы -lar и -ı)
Счастье это не жизнь без забот и печалей, счастье - это состояние души (Дзержинский)
|
|
| |
Alisher | Дата: Понедельник, 2007.11.12, 18:57 | Сообщение # 5 |
 Генерал-майор
Группа: Почетные
Сообщений: 593
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: 
| Пока пользуйтесь этим словарем
Счастье это не жизнь без забот и печалей, счастье - это состояние души (Дзержинский)
|
|
| |
Гость | Дата: Суббота, 2008.04.26, 01:29 | Сообщение # 6 |
Группа: Гости
| Если что интересует по Турецкому - обращайтесь.
|
|
| |
Moder | Дата: Суббота, 2008.04.26, 10:54 | Сообщение # 7 |
 Майор
Группа: Почетные
Сообщений: 108
Награды: 0
Репутация: 8
Статус: 
| Alisher, слушай а ты какую картинку на первой сообшений???????????
|
|
| |
Mister_Shaker | Дата: Четверг, 2008.07.03, 08:28 | Сообщение # 8 |
 Рядовой
Группа: Заблокированные
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: 
| Moder, Тут брат картинка словаря. Невидно чтоли? Добавлено (2008.07.03, 08:28) --------------------------------------------- А я тоже знаю Турецки. Если чё обращайтесь и мне 
Есть терпение - будет и умение
Сообщение отредактировал Mister_Shaker - Четверг, 2008.07.03, 08:30 |
|
| |
Турчанка | Дата: Суббота, 2008.07.19, 18:30 | Сообщение # 9 |
Группа: Гости
| Mister_Shaker, Как сказать по турецки "Я очень рад тебя видеть здесь!"
|
|
| |
KAPRIZA | Дата: Понедельник, 2009.06.01, 18:14 | Сообщение # 10 |
Рядовой
Группа: Заблокированные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: 
| Seni burada gormekten sevindim по-моему.....если честно то турецкий начала изучать не по книжкам а сразу в самой турции (пришлось) помогло то что он очень похож на мой родной узбекский. Если неправильно то исправьте пожалуйста заодно и я узнаю. P.S. надеюсь никто непротив что я попробовала перевести....
Жду котенка (а вот кто это и где он незнаю)
Сообщение отредактировал KAPRIZA - Понедельник, 2009.06.01, 18:15 |
|
| |
sunny | Дата: Понедельник, 2010.05.03, 10:26 | Сообщение # 11 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 820
Награды: 8
Репутация: 4
Статус: 
| Привет, Alisher! Оказывается, ты и турецкий знаешь? Где ты его изучил, если не секрет? ) Я, кстати, сейчас смотрю уже второй сериал на турецком - после "ACI HAYAT" ("Горькая жизнь") - "EZEL" (http://www.youtube.com/watch?v=1HB9VykbN8c ), правда, с субтитрами на английском , по ходу запоминаю некоторые турецкие слова..
Сообщение отредактировал sunny - Понедельник, 2010.05.03, 10:55 |
|
| |
Добрая | Дата: Вторник, 2010.05.04, 14:49 | Сообщение # 12 |
 Администрация
Группа: Администраторы
Сообщений: 2629
Награды: 24
Репутация: 44
Статус: 
| KAPRIZA, Правильно написала, молодчина, продолжай добавлять все новое, что узнала по турецки.
Нести добро людям!!!!
|
|
| |
Zaara | Дата: Среда, 2010.05.19, 23:49 | Сообщение # 13 |
 Майор
Группа: Почетные
Сообщений: 138
Награды: 3
Репутация: 2
Статус: 
| Iyi gunler arkadashlar!Nasilsiniz?Ben de turkceyi hem anliyorum.hem konushuyorum..Azeri diline cok benzer de ondan....
Мы никогда не живем настоящим, все только предвкушаем будущее и торопим его, словно оно опаздывает.....или призываем прошлое и стараемся его вернуть........словно оно ушло слишком рано
|
|
| |
|
 | Приветствую Вас Гость
|
|